If they'd only make pictures where detectives would take their hats off indoors... just like anybody else.
Se solo facessero delle foto dei detective senza cappello in casa, proprio come tutti gli altri.
They sure don't make pictures like that anymore.
Di sicuro non ne fanno più di film cosi.
When I think of why I make pictures the only reason I can come up with... It just seems that I've been making my way here.
Quando penso al perché io faccia fotografie I'unico motivo che mi viene in mente è che questo mi ha portato fino a qui.
You may watch, but not make pictures.
Può guardare, ma non fare foto.
Every day I make pictures where people appear to be in love.
Ogni giorno faccio fotografie a gente che sembra essere innamorata.
"And my aim in my life is to make pictures and drawings, as many and as well as I can; then, at the end of my life, I hope to pass away, looking back with love and tender regret, and thinking, 'Oh, the pictures I might have made!'"
Dipinti "E il mio scopo nella vita è fare quadri e disegni, più e meglio che posso; poi, al termine della mia vita, spero di andarmene ricordandoli con amore e tenero rimpianto e pensando: Oh, i quadri che avrei potuto fare!"
Trim, enhance, and make pictures of whiteboards and documents readable, then save them to OneNote.
Taglia, ottimizza e rendi leggibili le immagini di lavagne e documenti, poi salvale in OneNote.
Make pictures of the ancient creatures to restore the lapse of time!
Componi immagini di antiche creature per compiere un vero viaggio nel tempo!
But I only know how to make cheese sandwiches and tend to grazed knees and make pictures and play, and...
Ma so solo fare i panini al formaggio e occuparmi di ginocchia sbucciate, e fare foto e suonare, e...
Make pictures that show two main events from the beginning of the story.
Fare le immagini che mostrano due eventi principali a partire dall'inizio della storia.
Buy a boat and go on trips here and there, and go fishing, read books, make pictures, write, get off my boat if I find a place that I like, and work there.
Comprare una barca e andarmene a spasso qua e là scendere dalla barca e lavorare li.
I will shortly make pictures available of the great result we have achieved and I will gladly post them here!
Presto metterò a disposizione le foto del grande risultato che abbiamo ottenuto e le posterò volentieri qui!
Astronomers make pictures from the data collected by these telescopes and colour them, so we can enjoy these otherwise-invisible objects.
Gli astronomi realizzano delle foto con i dati raccolti da questi telescopi, e le colorano, cosicché possiamo goderci questi meravigliosi oggetti invisibili!
Make pictures that show two main events from the end of the story.
Rendere le immagini che mostrano due eventi principali della fine della storia.
Make pictures that show two main events from the middle of the story.
Fare le immagini che mostrano due eventi principali del centro della storia.
And here, in America, you are allowed to make pictures and drawings, no matter what the Sharia says.
E qui in America è permesso fare foto e disegni, non importa quello che dice la Sharia.
If you want to make pictures inside, you will have to pay 15 RON and if professional movie making needed, it si 35 RON per square meter.
Se vuoi effettuare delle immagini all'interno, dovrai pagare 15 RON e se hai bisogno di film professionali, si 35 RON per metro quadrato.
The really cool advance with functional imaging happened when scientists figured out how to make pictures that show not just anatomy but activity, that is, where neurons are firing.
Il progresso più grade dell'MRI funzionale è stato quando si è scoperto come creare immagini che mostrano non solo l'anatomia ma anche l'attività, ovvero, dove i neuroni stanno sparando.
And because I'm an underwater photographer, I wanted to do this story from both above and below, to make pictures like this that show one of these little pups making its very first swim in the icy 29-degree water.
Proprio perché fotografo la vita sottomarina, volevo mostrarla sia sopra sia sotto la superficie, con foto come questa in cui uno dei cuccioli di foca fa la sua prima nuotata nell'acqua gelida a -2 gradi celsius.
I became an underwater photographer because I fell in love with the sea, and I make pictures of it today because I want to protect it, and I don't think it's too late.
Io sono diventato fotografo di vita sottomarina perché mi sono innamorato del mare e oggi lo fotografo perché intendo proteggerlo, e non credo sia troppo tardi.
1.5070328712463s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?